- Mebook
- 軟體版本 : 遇見伊索寓言
- 軟體分類 : 108教育學習 (電子書)
- 語言介面 : 繁體中文
- 作業系統 : 請見說明
- 軟體性質 :
- 使用限制 : 功能限制
- 建議售價 : NT:350
- 檔案大小 : 959 KB
- 官方網站 : 曉騰國際股份有限公司
- 點閱次數 : 8,793下載次數 : 1,061
- 更新時間 : 2008/10/29 下午 04:46:32
軟體簡介
《伊索寓言》乃西方寓言文體文學的祖師爺,現今世界各地,有數不清的各種語言譯本。伊索藉由不同生物的生態與習性,用巧妙的譬喻手法,簡約的機智言語,生動而活潑地刻畫人性。書中每一則故事均富含深意:有啟發、有訓誡、有諷刺、有警示;從中,我們不僅可以欣賞到優雅的遣詞用字,更可學到先人寶貴的生活智慧與處世哲學。因此,書中每一則故事,都值得我們細細玩味、一讀再讀。
本書共收錄了一百多則生動有趣的著名故事,譬如:龜兔賽跑、放羊的孩子,和下金蛋的鵝等,都是我們從小就耳熟能詳的。而中英對照的體貼設計,則讓讀者在欣賞經典文學之餘,更能進一步地豐富與加強您的英語能力,可謂一舉數得。
說明介紹
電子書目錄
- A Lesson for Fools 愚人一課
- A Lesson Learnt Too Late 為時已晚
- The Reward of the Wicked 老天有眼
- Repayment in Kind 感恩圖報
- The Jackdaw Who Would Be an Eagle妄自尊大
- Getting the Worst of Both Worlds兩邊不討好的穴鳥
- Borrowed Plumes 打腫臉充胖子
- A Bird in the Hand 惜取眼前福
- Breach of Promise 言而無信
- The Victor Vanquished 驕者必敗
- A Different Point of View 立場不同
- Misplaced Confidence 防不勝防
- The Law of Self-Preservation 但求自保
- Look Before You Leap 三思而行
- Born to Trouble 製造麻煩
- Traitor's Death 叛徒的下場
- Cherishing a Viper 所愛非人
- A Case for Patience 耐心等候
- Friend or Foe? 是敵非友
- Sour Grapes 酸葡萄心理
- Actions Speak Louder than Words. 事實勝於雄辯
- Cut Off Your Tails to Save My Face! 截人之長,補己之短!
- The Fox and the Mask 狐狸與面具
- One-Way Traffic 有去無回
- Reaping Without Sowing 不勞而獲
- Taught by Experience 記取教訓
- The Fox Out-Foxed 道高一尺,魔高一丈
- It Is Quality Not Quantity That Counts 重質不重量
- Disarmed 繳械
- Third-Party Profit 鷸蚌相爭,漁翁得利
- A Bird in the Hand 二鳥在林,不如一鳥在手
- The Lion's Share 最大贏家
- A Companion in Fear 難兄難弟
- The Mighty Fallen 失勢者
- A Respecter of Persons 差別待遇
- A Plotter Out-Plotted 害人反害己
- The Wages of Treachery 背叛的代價
- Always in the Wrong 欲加之罪
- Kindness Ill Requited 以怨報德
- The Pot Calls the Kettle Black 半斤八兩
- A Communist Dictator 言行不一
- Delusion 假象
- A Case of Mistaken Identity 披上羊皮的狼
- Every Man to His Own Trade 謹守本分
- Forewarned Is Forearmed 有備無患
- Eating the Bread of Idleness 養而不教
- Reckoning Without His Host 順水人情
- Things Are Not Always W hat They Seem以偏概全
- Substance and Shadow 貪得無厭
- Lost to Shame 自曝其短
- Not Interested 事不關己
- Negotiating from Weakness 談判籌碼
- Second Thoughts 重新思量
- As Good as His Word 言而有信
- Pride Will Have a Fall 驕兵必敗
- Town Mouse and Country Mouse 家鼠與田鼠
- Slow but Sure 龜兔賽跑
- Once Bitten, Twice Shy. 上一次當,學一次乖
- A Waste of Good Counsel忠言逆耳
- Fools Die for Want of Wisdom 求智若渴
- Dead Men Tell No Tales 死無對證
- Doubly Disabled 雙重殘疾
- The Imitative Instinct 模仿天性
- A Clumsy Liar 自作聰明
- Look Before You Leap 慎思而行
- Ready for Action 礪兵以待
- Caught on the Blind Side 獨眼鹿
- A Breed of Faint-Hearts 怯懦天生
- The Punishment of Selfishness 自食惡果
- Save Us in the Time of Trouble 居安思危
- A Bad Bargain 得不償失
- The Patience of Fear 畏強懼弱
- Birds of a Feather 物以類聚
- Counting the Cost 得與失
- Too Clever by Half 聰明反被聰明誤
- Asinine Pride 自命不凡
- An Ass in a Lion's Skin (1) 披著獅皮的驢(1)
- An Ass in a Lion's Skin. (2)披著獅皮的驢(2)
- Know Your Limitations 自知之明
- We Get the Rulers We Deserve 如願以償
- One Is Enough 一個就夠
- A Voice and Nothing More 光說不練
- Making the Punishment Fit the Crim. 罪有應得
- Too Big for Her Skin 不自量力
- A Blood Feud 血海深仇
- Evil for Good 恩將仇報
- Cursed Above All Cattle 包藏禍心
- The Best Method of Defence 最佳防禦法
- Vengeance at any Price 同歸於盡
- Men and Lions 人和獅子
- Misplaced Confidence 認敵為友
- Born Plunderers 天生惡人
- Try to Make a Silk Purse Out of a Sow's Ear. 望朽木成美器
- Friends Old and New 喜新厭舊
- A Bad Workman 技藝不精的工人
- A Prophet Without Knowledge 自身難保
- Spare the Rod and Spoil the Child. 玉不琢不成器
- God Helps Those Who Help 天助自助者
- Treasure Trove 葡萄園裡的寶藏
- Unity Is Strength 團結就是力量
- A Friend in Need Is a Friend Indeed 患難之交
- Share and Share Alike 平均分享
- Much Wants More 貪多必失
- Where Your Treasure Is, There Will Your Heart Be Also 守財奴
- Seeing Is Believing 眼見為憑
- Plucked Clean 拔個精光
- Out of the Frying-Pan into the Fire弄巧成拙
- Business First 興之所致
- One Swallow Dose Not Make a Summer. 一燕不成夏
- Fate 命中注定
- An Unseasonable Reproof 責備非時
- Use Is Everything 習以為常
- Crying Wolf Too Often 放羊的孩子
- A Philosophic Baldpate 禿子哲學
- Big and Little Fish 漏網之魚
- Fishing in Troubled Waters 混水摸魚
- Familiarity Breeds Contempt 少見多怪
- Self-Deception 自欺欺人
- Despise Not a Feeble Folk 狗眼看人低
- Example Is Better than Precept 身教勝於言教
- Proof Positive 前車之鑑
- Bearding the Lion 太歲頭上動土
- Beneath Notice 無足輕重
- Why the Ant Is a Thief 本性難移
- Go to the Ant, Thou Sluggard. (1) 未雨綢繆(1)
- Go to the Ant, Thou Sluggard. (2) 未雨綢繆(2)
- Bowing Before the Storm 量力而行
- A Fabled Flower that Fades Not 長命花
- Who Art Thou that Judgest? 怨天尤人
- Room for Improvement 吹毛求疵
- Honesty Is the Best Policy 誠實為上
- Mote and Beam 人錯與己過
- Blood-Suckers 吸血鬼
- The Gentle Art of Persuasion 勸說藝術
- Springtime and Winter 春天和冬天
為您推薦
中 Geek Uninstaller Free 1.5.2.165
簡單、快速、易用的軟體反安裝軟體,可以讓我們徹底地移除軟體。
為您推薦
中 FxSound 1.1.20.0
適用於 Windows 的最佳免費聲音增強器,FxSound 可以在 Windows 系統上幫你提升音量、低音和音質。
音樂 : FxSound 糾正了您的設備和壓縮音訊的限制。
視訊遊戲 : 環繞聲讓您完全沉浸在虛擬世界中。
電視和電影 : FxSound 可以平滑和改善您喜愛的節目和電影的音訊。
轉錄 : FxSound 提高您聲音的清晰度以保持您的理智。